Sunday, June 24, 2007

dutch lessons from the strangers


onder ne lampadare
moest ik mè heur mangare
en italiaans parlare
‘k zag menne père d’r mee

ik mokte kennis mè ‘n italiaanse
da ‘s heel wa d’ anders as ‘n simpel spaanse
zij zee subito caro mio ne momento
sito presto zennekik van aa
ze vroeg bambino komt direktemente
nen babbel doen op m’n appartemente
‘k hem rooie vino, cappucino, scampi fritti
en spaghetti a la bolognaise
en pakt dan ook e stukske gorgonzola
en drinkt ne grappa en daarna ne cola
amore mio
ti voglio bene per me

onder ne lampadare
docht ik het is ni waare
die italiaanse mokkes die zèn toch ‘n bitje daare
onder ne lampadare
moest ik mè heur mangare
en italiaans parlare
‘k zag menne père d’r mee.

ik zee verlege zeggis quanta costa
mor zij zee fret of ge pakt hier ne posta
‘k hem parmezaan en minestrone, osso buco
ravioli en wa salami
ik spoelde alles deur mè zwarte kaffe
en toen zee zij komaan na gon we maffe
want ‘k zèn verdore gin bevrore mi amore
kom spoeid ‘oe per favore
mor na ‘n uur dan riep ik mamma mia
ik zen ‘r ‘s morgensvreug mè schampavia
amore mio
ciao ciao bambina per me

onder ne lampadare
docht ik het is ni waare
die italiaanse mokkes die zèn toch ‘n bitje daare
onder ne lampadare
moest ik mè heur mangare
en italiaans parlare
‘k zag menne père d’r mee.
ciao ciao bambina
buona sera signorina
onder ne lampadare
docht ik het is ni waare
die italiaanse mokkes die zèn toch ‘n bitje daare
onder ne lampadare


1 comment:

Anonymous said...

Hoi iedereen,

Ik heb super-marios-world.blogspot.com gevonden via Startpagina.
Deze site ziet er goed en leuk uit!
Ik wil graag ook zo een mooie site maken. Welke programmas heb je hier precies voor gebruikt? Mijn blogje ziet er nog saai uit. :(

Bedankt

Groetjes vanuit A'dam
Willy